6 de noviembre de 2009

PokeDatos curiosos

Lo bueno de las primeras versiones de pokémon (La roja, la Azul, la Verde) es que cada “pokémon” tiene su nombre con sentido… y no las pavadas de las siguientes versiones… en fin, no quiero renegar y no voy a hablar de esas cochinadas.

Se tendría que hablar de cada uno de los 151… mucho, solo anotaré algunos que en este momento me parecen más interesantes.

Obviamente, algo que no me daba cuenta (no se como), es que Ekans al revés es pues Snake, y Arbok es Kobra… que jil que soy.
Otro que está bueno es como los tres pokemos legendarios tienen terminación de numeración en español: ArticUNO, ZapDOS y MolTRES.
Hitmolee por Bruce Lee y Hitmonchan por Jackie Chan.
Snorlax por snore, o sea roncar en inglés.
En japonés algunos nombre difieren de la versión americana, así como lo que ocurre en Street Fighter (Ej.: Nash - Charlie), Gengar es Spectre, Eevee es Eon, Dragonair es Dragyn, Abra es Hocus y Kadabra Pocus, y Lapras es Ness (como el monstruo del lago, tal vez por eso le cambiaron)

Esto copio y pego de la web:
-Al principio del juego de pokemon, al mirar la tele, dice que hay 4 chicos
en una vía de ferrocarril. Se refiere a la película "Cuenta Conmigo"

Ahora que leo en Internet creo que puse las cosas más obvias… en fin.

Entre otras cosas también, me causa gracia cómo en la revista Club Nintendo, con el transcurso de los artículos y pues obviamente conociendo más al juego, los términos iban cambiando. Por ejemplo:

Obviamente al comienzo le llamaban Pocket Monster, pero luego ya cuando apareció la derivación a “Pokémon”, en la revista le llamaban “Pockemon” (si, con una “C”), las “pokeballs” eran “Monster Balls”… es que claro, hacían la derivación de la versión japonesa, de tal forma que el entrenador principal era “Satoshi” y su rival era “Shigeru”.


Hablan de un pokémon llamado “Zenigame” que hacía su “metamorfosis” (en vez de llamarle “evolución”) en “Kamel” y finalmente en “Kamecks”, no sé a cuál se refieren. “Pidgey” es “Pi-Pi” y “Mew” es “Myu”(Revista Club Nintendo nº66, febrero de 1998).
En dicho reportaje hablan de que próximamente iba a llegar a américa el juego, mientras que muestran que en Japón ya está por salir la versión “Golden” del juego.
La salida estaba prevista para septiembre del ’98 y las versiones que iban a llegar serían la Azul y la Roja, quedando en planes dependientes del recibimiento la versión Verde.

En el siguiente número anunciaban que a la par de la salida del juego, se venía una inundación de merchandising especialmente con el producto llamado “Star Pikachu” que se trataba de una “mascota virtual”, pero esta vez con el personaje más famoso de la franquicia, el número 25, Pikachu.

Para Octubre de 1998, la portada de la revista en su número 74 era Pokémon, aunque solo le dieron una plana al artículo, en dicho artículo mencionan un poco sobre la temática del juego y dice que “comienzas tu aventura con un monstruo llamado Bulbasaur”, no así con las 3 opciones y además les dicen “monstruos”, detalles curiosos pre-pokémon. Pero todavía no salía el juego en America.

Creo que el único pokémon que muere en el juego sería la madre Marowak, ya que todos los demás se desmayan nada más, no es cierto?

---0---

No escribo, porque no necesito pensarlo más, porque me resultaría de esta manera tal cual, porque llenaría estantes para motivar este círculo en picada.
Quiero distraerme, quiero el no pensar, creo que todo está muy tarde ahora, me quiero alejar.
Qué más da? Ya se está en este camino.
Publicar un comentario