25 de julio de 2008

Publicando Tarea

Ya que no hay caso de escribir, paso a publicar en linea mi tarea...

Lectura No.4

Piotr Nawrot.

Indígenas y cultura musical de las reducciones jesuíticas.

Capítulo 4: Cultura musical en las reducciones de Moxos. Festival Internacional de Música Renacentista y Barroca Misiones de Chiquitos/ Asociación por Arte y Cultura/ Misiones del Verbo Divino. La Paz, 2000.

1. ¿Cuál fue el rol de la danza entre los indígenas misionados?

R. La danza proponía culto a lo Divino. Solo dos tipos de danza fueron permitidas e incorporadas a los festejos mayores de los pueblos; la Fiesta del Patrón del pueblo, Corpus Christi, Santísima Trinidad y Epifanía. Estas danzas fueron entendidas como parte integral de las ceremonias.

2. ¿Qué partes de los oficios se entonaban en lenguas originarias? ¿Qué significado histórico tiene?

R. El acto de arrepentimiento que se hacía antes de recibir la Santa Comunión se la entonaba en lenguas originarias.
Los cantos catequéticos y devocionales se hacían en lengua originaria que servían para atraer la atención y reforzar el material expuesto en las prédicas del misionero.

3. ¿Por qué las crónicas y cartas de Altamirano, Eder y Aguiluz son importantes para reconstruir la historia musical de Moxos? ¿Cuál es la importancia de las descripciones de D’Orbigny?

R. Por la descripción que hacen, las pruebas, el relato de las vivencias. Ayudan a confirmar datos, esclarecen la historia. Importante para entender la organización de la vida de las misiones.
Lo importante de D’Orbigny es que visitó las misiones en el 1832, ya para el siglo XIX y por ello podemos tener una descripción de lo que pasaba ya en la última etapa de las misiones. Muestra que aún quedaba en pie el catecismo, rezos comunitarios y la devoción sabatina de la Virgen.

4. ¿Qué Instrumentos son mencionados en las cartas, crónicas e inventarios? ¿Qué refleja esto acerca de la práctica musical?

R. Órganos, violines, clarines, flautas traversas, campanas... Sin embargo se menciona su música, música autóctona con “elegantes flautas con hojas de palma, un poderoso sonido mezclado instrumentos agudos (Flautas, zampoñas) y de percusión (tambores, chumatata, campanillas y otros), que constituían un estruendo único, totalmente distinto de los admitidos en las liturgias.
Todo esto refleja su facilidad en el aprendizaje de la música y su habilidad en la fabricación de instrumentos.

5. ¿Cuál es la posición del autor frente a la posibilidad de la existencia de compositores indígenas?

R. Eder asegura que el oficio de compositor no era privativo de los misioneros y que a los autóctonos se les enseñaba a componer… Al frustrarse sus intentos, él, no cuestiona el método de su enseñanza, ni explica las circunstancias del suceso. Cardiel decía “no se halla hasta ahora Maestro que sepa componer…”.
La expresión “Tal vez componen muy bien”, debería traducirse a “De vez en cuando, o en ciertas ocasiones componen muy bien, aunque no lo requieran”.
Se ignora hasta el momento nombres de compositores indígenas.

6. ¿Cómo lograron los indígenas moxeños preservar una tradición que les permitía acudir a un referente de identidad?

R. Como menciono en la respuesta 4; su música, música autóctona con “elegantes flautas con hojas de palma, un poderoso sonido mezclado instrumentos agudos (Flautas, zampoñas) y de percusión (tambores, chumatata, campanillas y otros), que constituían un estruendo único, totalmente distinto de los admitidos en las liturgias.

Y luego el segundo cuestionario...

Ahora aquí no estoy con pausas, pero aún vigente esa sensación de no ser visto por los ojos que se quiere... ¿Qué soy, te acuerdas?
Que manera de molestar no?, ya, un cachito más y nada más... dale... a menos de lo del dentista, con eso ya, pero que no pase más tiempo, bueno?
Continuamos luego, aquí, directamente... me refiero al frente de la pantalla.

Obviamente no hay caso de escribir por las tareas... ¿Qué es tareas?

5 comentarios:

Adrián dijo...

Yo conozco personalmente a Piotr Nawrot

MaKaTa dijo...

\(0_-)/

Anahí Yañez Pagans dijo...

Una tarea interesante, quizás es para PMP?...

MaKaTa dijo...

No, fue para un módulo de "Repertorios de música boliviana"... y pues... eso.

Adrián dijo...

no es joda, hasta tengo su correo por si las dudas.
Llego el año pasado acá a Orurito para actividades de la iglesia y aprovechando eso, el coro en el q estoy solicitó su ayuda para la participación nuestra en el festival de Chiquitos...

Un tipo increible...